2007年10月11日

荷兰的朋友

在荷兰 我结识了许多新朋友,最后结识了一些与我接触了一段时间的人。

除其他事项外, Arjan在't Veld 小心 现场营销沟通 并运行 Mokka营销博客。他的客户之一是 PLUS杂志. Arjan 一直在帮助其网站的重新设计和实施- 添加这样的交互式部分.

通过Babble Fish查看站点,以了解正在执行的操作 (尽管不完全相信古怪的翻译)。

Arjan在't Veld的成熟市场访谈.

马丁·德·哈斯(Martijn de Haas)米歇尔·范·登·博世 拥有营销公司 积极发展:
积极发展 是一家向50多个市场进行营销和交流的咨询/参与公司。我们建议和/或参与公司在进入市场并有效吸引50多个消费者方面的努力。这可能是在考虑新的营销策略,新的交流,在线活动和产品开发。我们拥有一个不断扩大的数据库,其中包含50多个消费者,他们在所有这些活动中向我们提供信息,并积极参加我们的小组讨论。

我们已经开发了一个小型的地方集市,称为“享受生活的人们的集会”,或者简称为荷兰语“ de Levensgenietersbeurs”: www.levensgenietersbeurs.nl

该展览会在荷兰相对较大的城市举行,约有30个展品。文字营销是永恒的,但目标是吸引50多个有钱花在奢侈品上的消费者。根据我们的经验以及心理学研究的支持,我们发现随着人们的年龄增长,他们倾向于越来越重视当地的社交网络。他们希望与当地企业家建立紧密的关系,后者为他们提供最佳服务,并有成为“朋友”而不是客户的感觉。
这是 积极发展 - 和他们的博览会 -塞入 bble鱼 绞肉机。

我们可以从荷兰人那里学到很多有关如何向50多个演示版进行营销的知识。在某些方面,它们遥遥领先于我们。

2条评论:

  1. 谢谢查克的客气话。不要忘记,我们使用您的书和您的同事的书来洞察和进一步完善我们的活动。
    像Arjan一样(和与Arjan一样),我们尝试通过自己动手向人们展示新方法。在荷兰和其他国家已经进行了很多研究。有见地的书籍已在美国和英国出版。下一步的逻辑步骤是应用知识。

    对于您的读者,如果他们有任何疑问,他们现在知道如何与我们联系。 Babblefish翻译器有点过时,但是读起来很有趣。

    谢谢您的支持,我
    希望我们能在很长一段时间内交换知识。

    马丁

    回复删除
  2. 我同意马丁(Martijn)。您和您的同事(例如Brent和其他许多人)所做的工作对我们很有启发。婴儿潮营销毕竟来自美国。你是第一位

    也许这与荷兰人的直觉有关,我们有动力去“做事”。就像Martijn所说的那样,已经进行了很多研究,现在是时候采取行动,制作广告,开展竞选活动等等了。将知识转化为实践。

    而且,正如Martijn总结的那样,我也希望保持联系。祝一切顺利!

    回复删除

注意:只有此博客的成员可以发表评论。