2009年3月6日

呼吁禁止使用该词'retirement'

同样, NostraChuckus预测 成真:

h 呼吁禁止使用“退休”一词
一位领先的心理学家呼吁禁止退休一词,称该词不再反映婴儿潮一代的年龄增长的现实。…

“退休”一词来自法语短语retirer,意为退缩。 Langcaster-James女士说,它不再代表婴儿潮一代的希望和抱负。"到了第三年龄,婴儿潮一代的礼物就会变成一块空白的画布," she said … "他们看不到退休时会退缩并留下东西。取而代之的是抓住机会。"

报价单 从我的书 (2005):

NyrenPB 与流行的神话相反,婴儿潮一代不相信他们仍然是青少年或年轻人。 (也许有,但是他们需要治疗。)临时工正在狡猾地重新定义年龄的含义。这个新定义包括一些年轻的态度-但真正的变化是,许多人不再清盘,而是清盘。我们不是在“期待退休”,而是在期待新的生活,新的挑战。只有一小部分人会选择纯退休。 (我预计二十年后,“退休”一词仍将存在于词典中,但后跟修饰语为“陈旧”。)

Two previous posts about 退休:

是时候退休“ R”字了

这听起来很熟悉。

英尺 迪克·斯特劳德(Dick Stroud)说:“Maybe”

我想知道心理学家会怎么说 我的预后能力 ...

没意见:

发表评论

注意:只有此博客的成员可以发表评论。